I. čestne vyhlasujem že:
1. všetky informácie obsiahnuté v ŽoNFP (t. j. formulár ŽoNFP a všetky prílohy k ŽoNFP) sú pravdivé a úplné;
2. všetky úradne neosvedčené fotokópie dokladov predložené v rámci ŽoNFP súhlasia s originálmi;
3. údaje uvedené vo formulári ŽoNFP sú zhodné s údajmi uvedenými v prílohách k ŽoNFP;
4. v čase podania ŽoNFP nie je voči mne a na nehnuteľný majetok, ktorý je predmetom projektu vedený výkon rozhodnutia čo neplatí v prípadoch ak:
– je žiadateľom subjekt verejnej správy alebo
– je žiadateľom štátny podnik alebo
– je výkon rozhodnutia vedený na podiel v spoločnej nehnuteľnosti alebo na pozemok v spoločne obhospodarovanej nehnuteľnosti podľa zákona č. 97/2013 Z.z. o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov;
5. na uvedený projekt som nežiadal inú pomoc z EÚ ani z národných zdrojov;
6. operácie, ktoré sú predmetom projektu sa nezrealizovali (neukončili) pred podaním ŽoNFP ( Čl. 65 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 , ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o EFRR, ESF, KF, EPFRV a ENRF a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o EFRR, ESF, KF, EPFRV a ENRF, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006);
7. pri začatí operácie, ktorá je predmetom projektu, pred predložením ŽoNFP som dodržal uplatniteľné právo (tzn. uplatniteľné právo EÚ a vnútroštátne právo, týkajúce sa jeho uplatňovania) týkajúce sa operácie ( Čl. 125 ods. 3 písm. e) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 , ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o EFRR, ESF, KF, EPFRV a ENRF a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o EFRR, ESF, KF, EPFRV a ENRF, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006);
8. operácie vybrané na podporu z EPFRV v rámci tejto ŽoNFP nezahŕňajú činnosti, ktoré boli súčasťou operácie, v prípade ktorej sa začalo alebo malo začať vymáhacie konanie v súlade s čl. 71 po premiestnení výrobnej činnosti mimo oblasti programu (Čl. 125 ods. 3 písm. d) a f) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o EFRR, ESF, KF, EPFRV a ENRF a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o EFRR, ESF, KF, EPFRV a ENRF, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006);
9. projekt budem realizovať v súlade s predloženou ŽoNFP a zmluvou o poskytnutí nenávratného finančného príspevku;
10. bez zbytočného odkladu písomne oznámim PPA všetky prípadné zmeny, týkajúce sa ŽoNFP a/alebo žiadateľa, ktoré nastanú v čase od podania ŽoNFP do uzavretia zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, resp. do vydania rozhodnutia o neschválení ŽoNFP;
11. v prípade schválenia ŽoNFP súhlasím s pravidelným monitorovaním projektu a umožním výkon kontroly príslušným kontrolným orgánom SR a EU;
12. som si vedomý možných trestných následkov a sankcií v prípade uvedenia nepravdivých alebo neúplných údajov, ktoré vyplývajú z ustanovení § 225 ods. 1 zákona č. 300/2005 Z. z. (Trestného zákona);
13. projekt sa bude realizovať na oprávnenom území;
14. nie som dlžníkom na daniach;
15. nie som dlžníkom poistného na zdravotnom poistení;
16. nie som dlžníkom poistného na sociálnom poistení a príspevkoch na starobnom dôchodkovom poistení (V súlade o zákonom č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov)
17. zabezpečím hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť použitia verejných prostriedkov;
18. nie som v likvidácii (netýka sa fyzických osôb uvedených v § 2 odseku 2 písmena b), d) zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník); nie je voči mne vedené konkurzné konanie; nie som v konkurze, v reštrukturalizácii a nebol voči mne zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku a neporušil som v predchádzajúcich 3 rokoch zákaz nelegálneho zamestnávania;
19. žiadateľ ani jeho štatutárny orgán, ani žiadny člen štatutárneho orgánu, ani prokurista/i, ani osoba splnomocnená zastupovať žiadateľa v konaní o ŽoNFP neboli právoplatne odsúdení za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov EÚ, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe;
20. nie je voči mne vedené konkurzné konanie, reštrukturalizačné konanie, nie som v konkurze, v likvidácii alebo reštrukturalizácii;
21. nie je voči mne vedený výkon rozhodnutia;
22. pri príprave a realizácii projektu som dodržiaval a naďalej budem dodržiavať princíp zákazu konfliktu záujmov v súlade so zákonom č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
23.